Today there was too much laundry for our clothes lines so I dried some of it the old fashioned way. I threw the clothes on the hedge. Very effective and intensely satisfying.
The antiquity of this method is attested by the term "winter hedge", for what I call a clothes horse. “Winter hedge” goes back at least as far as Old English (about 800 years). And so far as I can tell by looking at a few websites, was common until quite recently in northern England - specifically West Yorkshire, south Lancashire, and Derbyshire.
I'm sure this design for a winter hedge will have altered little since the days of the Anglo-Saxons:
It's almost exactly what our clothes horse at home looked like. (Ours had three leaves instead of two as shown. My father used to make the damp washing into a tent and put a paraffin heater inside it. Pretty dangerous really now I look back on it.)
Another name for the thing is "maiden". In a discussion board devoted to Old English words and their survival in modern dialects, the topic of alternative names for “clothes horse” came up, and someone wrote in to say:
“Definitely a maiden here in East Manchester. There is an item in a local Will called a 'winter hedge' which our local historian interpreted as a maiden. I still call my clothes airer a maiden.” Another contributor suggested that "clothes horse" is an expression that belongs to the south of England.
“Definitely a maiden here in East Manchester. There is an item in a local Will called a 'winter hedge' which our local historian interpreted as a maiden. I still call my clothes airer a maiden.” Another contributor suggested that "clothes horse" is an expression that belongs to the south of England.